Hagyományainkhoz híven idén is megrendezték az angol tanárok az angol versfordító versenyt novemberben. A verseny célja, hogy a csapatok a lehetőleg minél viccesebbre fordítsák a verset magyarról angol nyelvűre. Idén Romhányi József “Interjú a farkassal, aki állítólag megette Piroskát” című versét kellet lefordítani. A verseny keretein belül két fős csapatok neveztek, de voltak egyedüli indulók is. A verseny megkezdődött és nehéz munkánk közben néha-néha megálltunk, hogy élvezzük az angol tanárok által készített süteményeket. A verseny végeztével a kész fordításokat beadtuk, amit a tanárok viszonylag hamar értékeltek, így nem kellett sokáig izgulnunk azon, hogy ki milyen helyezést ért el. Az eredményhirdetést a könyvtárban tartottuk, ahol kihirdették az első 3 helyezettet és az Arany Málna Díjat. Mindenki nagy meglepetésére a dobogóra felkerült az egyik kilencedikes osztály két lányból álló csapata annak ellenére, hogy ők először vettek részt a megmérettetésben. (Én egyedül indultam és sikerült megszereznem magamnak a 6. helyezést.) A verseny nagyon élvezetes volt és szerintem mindenki jól érezte magát.

Sziasztok! Most olvastam el ezt az írást és lenne néhány észrevételem mind az író mind az ezt a művet átengedő admin felé. Előszőr is az adminhoz szólnék, mivel az rövidebb lesz, kérlek olvasd el mit engedsz át. Most pedig az íróhoz szólnék. Előszőr, is a szöveg tördelése gyatra, nem… Read more »